Перевод "my locations" на русский
my
→
мой
Произношение my locations (май лоукэйшенз) :
maɪ ləʊkˈeɪʃənz
май лоукэйшенз транскрипция – 31 результат перевода
No, it is a lovely party, really.
I just have to get ahold of my locations.
Great work. Can you stay until after the ponies go?
Нет, это милая вечеринка, правда.
Я просто должен удерживать позиции.
- Отличная работа Вы можете остаться до ухода пони?
Скопировать
Thanks to you...
I placed my men at all possible locations where he may show up.
We'll arrest him in no time.
Благодаря Вам...
Я разместил своих людей во всех местах, где он мог бы показаться.
Его арест лишь вопрос времени.
Скопировать
Your tooth? Yes!
The Sub Ns never knew about my second tooth.
Which tooth?
Саб-Эны так и не узнали о моём втором зубе.
Он содержит координаты пространства, предположительно недосягаемого для Божественной Тени.
- Который зуб?
Скопировать
They're harder to track down.
I'll have my men investigate locations for other bases.
Good.
Их тяжелей обнаружить.
Я отправлю своих людей поискать возможные расположения баз.
Хорошо.
Скопировать
Don't you want to know how I knew you'd be here?
Somebody gave you a list of likely locations and sticking their nose in my business?
Good guess, but wrong.
Ты не хочешь узнать, как я узнал. что ты будешь здесь?
Кто-то дал вам список мест, где я могу находиться и кому-то больше нечем заняться по-видимому?
Хорошее предположение, но неверное.
Скопировать
Well, think of what you get in return.
Names of those in my organization, locations of our operations, future targets.
Yeah, well, if it sounds too good to be true...
Ну, подумайте, что вы получите взамен.
Имена членов моей организации, места наших операций, будущие цели.
Да, но... если это слишком красиво для правды...
Скопировать
Should you receive this message, I know of a way to reunite.
According to my character sheet, if I rub the blade of our magic family sword while you rub the hilt,
Each night, I will think of you and rub, praying for the night fate will find us rubbing together.
Если же вдруг ты получишь это письмо, я знаю, как мы можем воссоединиться.
В моем листке персонажа написано, что если я потру клинок нашего волшебного семейного меча, пока ты будешь тереть рукоять, лучи света обнаружат наши местоположения друг для друга.
Каждую ночь я буду думать о тебе... И тереть, молясь всю ночь, что судьба распорядится так, что мы будем тереть вместе.
Скопировать
Last day in the Gobi.
It's just opened my eyes to so many other locations
I want to take it to, and I really hope that this isn't the end, and it's just the beginning.
Последний день в Гоби.
У меня открылись глаза на новые места
Я хочу по ним прокатиться, и искренне надеюсь, что это не конец, а только начало.
Скопировать
Did somebody finally learn the word "Please"? That's all you had to say!
Our troops locations are on microfilm sewn into my scrotum.
I'll drive. You guys got any good eight-tracks?
Позиция нашей военной базы показана в микрофильме, пришитому к моей мошонке.
Я за рулем. У вас есть какие-нибудь хорошие кассеты?
Спорим на твою бандану, что у нас есть хорошие кассеты.
Скопировать
Macpherson put decoys and bogus informational breadcrumbs--
Put them all over the world, and my software narrowed him down to two locations, and Montréal turned
- Did you say you wanted no ice in your le--
Макферсон оставил фальшивые следы и ловушки по всему миру.
Моя программа уменьшила количество до двух мест, и Монреаль оказался как раз, ну, знаешь, тем...
Ты сказала, что хочешь лимонад безо льда...
Скопировать
No, it is a lovely party, really.
I just have to get ahold of my locations.
Great work. Can you stay until after the ponies go?
Нет, это милая вечеринка, правда.
Я просто должен удерживать позиции.
- Отличная работа Вы можете остаться до ухода пони?
Скопировать
Hmm. No, my dear, high-end has fallen on hard times.
Mr. conwell can put my line in over 5,000 retail locations.
Where bristol palin shops?
Нет, дорогая моя, сейчас у них трудные времена.
Мистер Конвелл может продавать мою коллекцию в пяти тысячах магазинов.
Ну да, в Бристольских сельпо?
Скопировать
MRI scan shows suspected ependymoma high on his neck. C4 to C7.
One of my top least favourite locations for surgery.
Are you sure you want to go on the ward dressed like that?
ћ–" показывает, подозреваемых эпендимома высоко на шее. —4-—7.
ќдин из моих топ-наименее понравившийс€ мест дл€ хирургии.
¬ы уверены, что хотите пойти на прихода одеты?
Скопировать
They took her and the ledger.
They have the names of my clients and the locations of the secrets I keep for them.
They've ordered me to betray a second secret by midnight... or Rose will die.
Они забрали её и журнал учёта.
У них список моих клиентов и местоположение тайников.
Они приказали обнародовать вторую тайну до полуночи... или Роуз умрёт.
Скопировать
Winchers seem to be obsessed with making life as difficult as possible.
They put orienteering punches in almost unreachable locations... and then try to get their 4x4s right
There are 50 punches dotted around in different parts of the site.
Лебедчики стараются усложнить себе жизнь, насколько возможно.
Они расставляют специальные "дыроколы" в практически недосягаемых местах. А потом стараются подъехать прямо к ним на своих внедорожниках. Вот что рассказал Шеймус Дойл, мой напарник-лебедчик.
ДЖЕЙМС МЭЙ В этой местности поставили 50 дыроколов.
Скопировать
Your mistakes
My professions
My curses
Твои ошибки
Мое осуждение,
Мои проклятия,
Скопировать
My professions
My curses
Your transgressions
Мое осуждение,
Мои проклятия,
Твои проступки.
Скопировать
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Nine, will I make it I can't lie
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Девять, не хочу лгать,
Скопировать
It's Alice.
I've got my pyjamas.
Perfect Happiness
Я Алиса.
Я со своей пижамой.
"ИДЕАЛЬНОЕ СЧАСТЬЕ"
Скопировать
Lights out?
- Did I take my pill?
- You took it.
Выключить свет?
Я приняла свои таблетки?
Да, да, приняла.
Скопировать
- You're different.
You're like my sister.
It's not really sex...
Ты - совсем другое.
Ты мне, как сестра.
Это не настоящий секс...
Скопировать
- For God's sake, Dad!
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
That's not very funny, Dad.
Ради Бога, папа!
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Папа, не так уж это смешно.
Скопировать
- The gentleman's one.
- No rings for my wife.
- I'm not your wife!
- Джентльменского соглашения.
- Никаких колец моей жене.
- Я не твоя жена!
Скопировать
Come on, it's her or me
Little bitch, I'll make my choice
You know better than all of us
Давай, я или она?
Маленькая сучка, я сделаю свой выбор,
И ты знаешь его лучше меня.
Скопировать
Your quarrels leave me cold
Trample me and rub my flanks
I'll stay here and grow old
От ваших ссор мне больно,
Они рвут меня на части.
Я останусь здесь одна.
Скопировать
I'm scared during landing
But you hold my hand tight
Like a kid so understanding
Я боюсь во время посадки,
Но ты крепко сжимаешь мою руку,
Я совсем как мальчик
Скопировать
Like a kid so understanding
I wept there in my plight
Who cares anyway
Я совсем как мальчик
Плакал от того, что обо мне заботятся.
Кому какое дело,
Скопировать
Crossing from the Brooklyn side
Touch my hands.
My love so sweet and mild
Пересекая Бруклинский мост
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Скопировать
Touch my hands.
My love so sweet and mild
I'll be right back.
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Извини, я сейчас вернусь.
Скопировать
Of 21 8 Adam Street
You're my Liza and I'm your Bob...
Excuse me.
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Я твоя Роберт, а ты моя Лиз.
Простите.
Скопировать
- Stay inside.
- That's my girlfriend.
What's going on?
- Не выходите.
- Это моя подруга.
Что случилось?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my locations (май лоукэйшенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my locations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май лоукэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение